Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.154
Бенгальский
অন্তর্যামি-উপাসক ‘আত্মারাম’ কয় ।
সেই আত্মারাম যোগীর দুই ভেদ হয় ॥ ১৫৪ ॥
সেই আত্মারাম যোগীর দুই ভেদ হয় ॥ ১৫৪ ॥
Текст стиха
антарйа̄ми-упа̄сака ‘а̄тма̄ра̄ма’ кайа
сеи а̄тма̄ра̄ма йогӣра дуи бхеда хайа
сеи а̄тма̄ра̄ма йогӣра дуи бхеда хайа
Пословный перевод
антарйа̄ми — Сверхдуше; упа̄сака — поклоняющийся; а̄тма̄ра̄ма кайа — которого тоже называют атмарамой; сеи а̄тма̄ра̄ма — этого атмараму; <mi>йогӣра — йогов-мистиков; дуи бхеда хайа — существует два вида..
Перевод
«Йог, поклоняющийся Сверхдуше в своем сердце, также называется атмарамой. Существует две разновидности йогов-атмарам».