Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.146

“আত্মারামাশ্চ অপি” করে কৃষ্ণে অহৈতুকী ভক্তি ।
“মুনয়ঃ সন্তঃ” ইতি কৃষ্ণমননে আসক্তি ॥ ১৪৬ ॥
“а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча апи” каре кр̣шн̣е ахаитукӣ бхакти
“мунайах̣ сантах̣” ити кр̣шн̣а-манане а̄сакти

Пословный перевод

а̄тма̄ра̄ма̄х̣ ча апитакже осознавшие себя; каресовершают; кр̣шн̣еКришне; ахаитукӣ бхактибескорыстное преданное служение; мунайах̣ сантах̣великие святые люди и трансценденталисты; ититак; кр̣шн̣а-мананев медитации на Кришну; а̄сактивлечение.

Перевод

«Шесть видов атмарам преданно служат Кришне, не имея никаких посторонних мотивов. Слова мунайах̣ и сантах̣ указывают на тех, кто очень привязан к медитации на Кришну».