Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.135

নিরোধোঽস্যানুশয়নমাত্মনঃ সহ শক্তিভিঃ ।
মুক্তির্হিত্বান্যথারূপং স্বরূপেণ ব্যবস্থিতিঃ ॥ ১৩৫ ॥
ниродхо ’сйа̄ну ш́айанам
а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣
муктир хитва̄нйатха̄-рӯпам̇
сварӯпен̣а вйавастхитих̣

Пословный перевод

ниродхах̣заканчивая; асйаэто; анупосле; ш́айанамукладывания; а̄тманах̣Верховного Господа; сахас; ш́актибхих̣энергиями (внешней и внутренней); муктих̣освобождение; хитва̄оставив; анйатха̄другую; рӯпамформу; сварӯпен̣ав своей вечной форме; вйавастхитих̣находясь.

Перевод

„Живые существа и другие энергии входят в Маха-Вишну, когда Господь засыпает, сворачивая [разрушая] космическое проявление. Получить освобождение — значит обрести свою вечную, изначальную форму, навсегда расставшись с изменчивыми телами: грубым и тонким“.

Комментарий