Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.64

Текст

ра̄дхика̄дйе ‘пӯрва-ра̄га’ прасиддха ‘права̄са’, ‘ма̄не’
‘према-ваичиттйа’ ш́рӣ-даш́аме махишӣ-ган̣е

Пословный перевод

ра̄дхика̄дйе — у Шримати Радхарани и других гопи; пӯрва-ра̄га — чувства, предшествующие встрече; прасиддха — ярко проявлены; права̄са ма̄не — а также праваса и мана; према-ваичиттйа — страх разлуки; ш́рӣ-даш́аме — в Десятой песни; махишӣ-ган̣е — среди цариц.

Перевод

«Из четырех ощущений разлуки первые три [пурва-ра̄га, права̄са и ма̄на] испытывают Шримати Радхарани и другие гопи. А према-ваичиттья преобладает среди цариц Двараки».