Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.48

বিভাব, অনুভাব, সাত্ত্বিক, ব্যভিচারী ।
স্থায়ীভাব ‘রস’ হয় এই চারি মিলি’ ॥ ৪৮ ॥
вибха̄ва, анубха̄ва, са̄ттвика, вйабхича̄рӣ
стха̄йи-бха̄ва ‘раса’ хайа эи ча̄ри мили’

Пословный перевод

вибха̄ваособый вид экстатических эмоций; анубха̄ваподчиненный экстаз; са̄ттвикаестественный экстаз; вйабхича̄рӣпреходящий экстаз; стха̄йи-бха̄ванепрерывный экстаз; расавкусом; хайастановится; эи ча̄риэти четыре; мили’встречая.

Перевод

«Непрерывный экстаз превращается во все более и более блаженную трансцендентную расу, смешиваясь с обособленными, подчиненными, естественными и преходящими экстатическими эмоциями».