Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.84

ভবাপবর্গো ভ্রমতো যদা ভবে-
জ্জনস্য তর্হ্যচ্যুত সৎসমাগমঃ ।
সৎসঙ্গমো যর্হি তদৈব সদ্গতৌ
পরাবরেশে ত্বয়ি জায়তে রতিঃ ॥ ৮৪ ॥
бхава̄паварго бхрамато йада̄ бхаведж
джанасйа тархй ачйута сат-сама̄гамах̣
сат-сан̇гамо йархи тадаива сад-гатау
пара̄вареш́е твайи джа̄йате ратих̣

Пословный перевод

бхава-апаваргах̣освобождение из тьмы материального существования; бхраматах̣скитания; йада̄когда; бхаветдолжно быть; джанасйачеловека; тархив то время; ачйутао Верховная Личность Бога; сат-сама̄гамах̣общение с преданными; сат-сан̇гамах̣общение с преданными; йархикогда; тада̄тогда; эватолько; сат-гатаувысшая цель жизни; пара-авара-иш́еГосподь вселенной; твайик Тебе; джа̄йатепоявляется; ратих̣влечение.

Перевод

„О мой Господь! О непогрешимая Верховная Личность! Когда душа, скитаясь по вселенным, становится достойной освобождения от материального существования, она получает возможность общаться с преданными. И когда она общается с преданными, в ней пробуждается влечение к Тебе. Ты — Верховная Личность Бога, высшая цель совершенных преданных и повелитель мироздания“.

Комментарий