Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.65

‘কোন্‌ ব্রহ্মা?’ পুছিলে তুমি কোন্‌ অভিপ্রায়ে ?
আমা বই জগতে আর কোন্‌ ব্রহ্মা হয়ে ?’ ৬৫ ॥
‘кон брахма̄?’ пучхиле туми кон абхипра̄йе?
а̄ма̄ ба-и джагате а̄ра кон брахма̄ хайе?’

Пословный перевод

кон брахма̄который Брахма; пучхиле тумиТы спросил; кон абхипра̄йес какой целью; а̄ма̄ ба-икроме меня; джагатев этой вселенной; а̄радругой; конкакой; брахма̄Господь Брахма; хайесуществует.

Перевод

«„Почему Ты спросил, какой именно Брахма пришел к Тебе? Зачем Ты задал этот вопрос? Разве в этой вселенной есть еще какой-нибудь Брахма, кроме меня?“»