Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.90-91

Текст

прабху кахе, — “иха̄ а̄ми карийа̄чхи вича̄ра
вишайа-рога кхан̣д̣а̄ила кр̣шн̣а йе тома̄ра
се кене ра̄кхибе тома̄ра ш́еша вишайа-бхога?
рога кхан̣д̣и’ сад-ваидйа на̄ ра̄кхе ш́еша рога

Пословный перевод

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; иха̄ — это; а̄ми — Я; карийа̄чхи вича̄ра — тщательно обдумал; вишайа-рога — болезнь материальной привязанности; кхан̣д̣а̄ила — теперь устранена; кр̣шн̣а — Господь Кришна; йе — поскольку; тома̄ра — твою; се — Господь Кришна; кене — почему; ра̄кхибе — должен позволять тебе сохранять; тома̄ра — твою; ш́еша — последнюю; вишайа-бхога — привязанность к материальному; рога кхан̣д̣и’ — победив болезнь; сат-ваидйа — хороший врач; на̄ ра̄кхе — не оставляет; ш́еша — остаток; рога — болезни.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Я уже думал об этом. Господь Кришна очень милостив, поэтому Он избавил тебя от привязанности к материальным вещам. Зачем же Кришне позволять тебе сохранять последнюю материальную привязанность? Излечив больного, хороший врач не допустит, чтобы у того сохранялись какие-то остатки болезни».