Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.43

গোসাঞি কহে, — “একক্ষণ ইহা না রহিব ।
গঙ্গা পার করি’ দেহ’, এক্ষণে চলিব ॥” ৪৩ ॥
госа̄н̃и кахе, — “эка-кшан̣а иха̄ на̄ рахиба
ган̇га̄ па̄ра кари’ деха’, э-кшан̣е чалиба”

Пословный перевод

госа̄н̃и кахеСанатана Госвами ответил; эка-кшан̣адаже на мгновение; иха̄здесь; на̄ рахибане останусь; ган̇га̄ па̄ра кари’ деха’помоги мне переправиться через Гангу; э-кшан̣енемедленно; чалибапойду.

Перевод

Санатана Госвами ответил: «Я не останусь здесь даже на мгновение. Пожалуйста, помоги мне переправиться через Гангу. Я должен отправиться в путь немедленно».