Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.390

এক-দুই-তিন-চারি প্রহরে অস্ত হয় ।
চারিপ্রহর রাত্রি গেলে পুনঃ সূর্যোদয় ॥ ৩৯০ ॥
эка-дуи-тина-ча̄ри прахаре аста хайа
ча̄ри-прахара ра̄три геле пунах̣ сӯрйодайа

Пословный перевод

эка-дуи-тина-ча̄риодин, два, три, четыре; прахарев прахарах; <mi>аста хайасолнце заходит вечером; ча̄ри-прахараобычно после четырех прахар; <mi>ра̄триночь; гелекогда она проходит; пунах̣снова; сӯрйодайавосход солнца..

Перевод

«Сутки делятся на восемь прахар: четыре прахары составляют день и четыре прахары — ночь. Спустя восемь прахар солнце восходит вновь».