Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.380

বয়সো বিবিধত্বেঽপি সর্বভক্তিরসাশ্রয়ঃ ।
ধর্মী কিশোর এবাত্র নিত্যলীলা-বিলাসবান্‌ ॥ ৩৮০ ॥
вайасо вивидхатве ’пи
сарва-бхакти-раса̄ш́райах̣
дхармӣ киш́ора эва̄тра
нитйа-лӣла̄-вила̄сава̄н

Пословный перевод

вайасах̣возраста; вивидхатвев разнообразии; апихотя; сарвавсех видов; бхакти-раса-а̄ш́райах̣прибежище преданного служения; дхармӣчья изначальная природа; киш́орах̣в возрасте, предшествующем юности; эванесомненно; атрав этом; нитйа-лӣла̄вечных игр; вила̄са-ва̄нверховный наслаждающийся.

Перевод

„Верховный Господь вечно наслаждается, и Он прибежище всех видов преданного служения. Хотя Его возраст меняется, лучший из всех периодов Его жизни тот, что называется кишора [заря юности]“.

Комментарий

Этот стих приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.63).