Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.64

মত্তগজ ভাবগণ,     প্রভুর দেহ — ইক্ষুবন,
গজ-যুদ্ধে বনের দলন ।
প্ৰভুর হৈল দিব্যোন্মাদ,     তনুমনের অবসাদ,
ভাবাবেশে করে সম্বোধন ॥ ৬৪ ॥
матта-гаджа бха̄ва-ган̣а,

прабхура деха — икшу-вана,
гаджа-йуддхе ванера далана
прабхура хаила дивйонма̄да,

тану-манера аваса̄да,
бха̄ва̄веш́е каре самбодхана

Пословный перевод

матта-гаджабешеный слон; бха̄ва-ган̣апризнаки экстаза; прабхураГоспода; дехатело; икшу-ванаполе сахарного тростника; гаджа-йуддхев битве слонов; ванераполя; даланавытаптывание; прабхураГоспода; хаилабыло; дивйа-унма̄датрансцендентное безумие; тану-манераума и тела; аваса̄дауныние; бха̄ва-а̄веш́епод влиянием экстаза; каресовершает; самбодханаобращение.

Перевод

Тело Господа Чайтаньи напоминало поле сахарного тростника, на которое ворвались бешеные слоны экстаза. Между слонами закипела жестокая битва, и все поле было вытоптано. Так в Господе пробудилось трансцендентное безумие. Оно привело Его ум в уныние, а тело — в изнеможение. Под влиянием экстаза Шри Чайтанья Махапрабху говорил так.