Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.16
Бенгальский
কাহারে কহিব, কেবা জানে মোর দুঃখ ।
ব্রজেন্দ্রনন্দন বিনু ফাটে মোর বুক ॥ ১৬ ॥
ব্রজেন্দ্রনন্দন বিনু ফাটে মোর বুক ॥ ১৬ ॥
Текст стиха
ка̄ха̄ре кахиба, кеба̄ джа̄не мора дух̣кха
враджендра-нандана вину пха̄т̣е мора бука
враджендра-нандана вину пха̄т̣е мора бука
Пословный перевод
Перевод
«Кому Мне поведать о Своих душевных муках? Кто поймет Меня? Когда сына Махараджи Нанды нет рядом, сердце Мое разрывается на части!»