Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.67
Бенгальский
ভট্ট মিলিবারে যায়, দুঁহে পলায় দূরে ।
‘অস্পৃশ্য পামর মুঞি, না ছুঁইহ মোরে ॥’ ৬৭ ॥
‘অস্পৃশ্য পামর মুঞি, না ছুঁইহ মোরে ॥’ ৬৭ ॥
Текст стиха
бхат̣т̣а милиба̄ре йа̄йа, дун̇хе пала̄йа дӯре
‘аспр̣ш́йа па̄мара мун̃и, на̄ чхун̇иха море’
‘аспр̣ш́йа па̄мара мун̃и, на̄ чхун̇иха море’
Пословный перевод
Перевод
Когда Валлабха Бхаттачарья направился к ним, они отбежали от него еще дальше. Рупа Госвами сказал: «Я неприкасаемый и законченный грешник. Прошу, не притрагивайся ко мне».