Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.186
Бенгальский
হাস্যোঽদ্ভুতস্তথা বীরঃ করুণো রৌদ্র ইত্যপি ।
ভয়ানকঃ সবীভৎস ইতি গৌণশ্চ সপ্তধা ॥ ১৮৬ ॥
ভয়ানকঃ সবীভৎস ইতি গৌণশ্চ সপ্তধা ॥ ১৮৬ ॥
Текст стиха
ха̄сйо ’дбхутас татха̄ вӣрах̣
карун̣о раудра итй апи
бхайа̄наках̣ са-бӣбхатса
ити гаун̣аш́ ча саптадха̄
карун̣о раудра итй апи
бхайа̄наках̣ са-бӣбхатса
ити гаун̣аш́ ча саптадха̄
Пословный перевод
Перевод
„Помимо пяти видов непосредственных взаимоотношений, есть еще семь косвенных: смех, изумление, рыцарство, сострадание, гнев, смятение и страх“.
Комментарий
Этот стих был включен в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.116).