Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.168

Текст

анйа-ва̄н̃чха̄, анйа-пӯджа̄ чха̄д̣и’ ‘джн̃а̄на’, ‘карма’
а̄нукӯлйе сарвендрийе кр̣шн̣а̄нуш́ӣлана

Пословный перевод

анйа-ва̄н̃чха̄ — иные желания; анйа-пӯджа̄ — иные разновидности поклонения; чха̄д̣и’ — отринув; джн̃а̄на — мирское знание; карма — мирскую деятельность; а̄нукӯлйе — благожелательное; сарва-индрийе — с вовлечением всех чувств; кр̣шн̣а-ануш́ӣлана — взращивание сознания Кришны.

Перевод

«Чистый преданный не должен лелеять никаких желаний, кроме желания служить Кришне. Не следует также поклоняться полубогам или мирским людям, накапливать искусственные знания, не связанные с сознанием Кришны, и заниматься чем бы то ни было, помимо деятельности в сознании Кришны. Свои очищенные чувства нужно задействовать в служении Господу. Такое выполнение обязанностей в сознании Кришны продиктовано желанием доставить удовольствие Кришне».