Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.109
Бенгальский
প্রভু দেখিবারে গ্রামের সব-লোক আইল ।
প্রভু-দরশনে সবে ‘কৃষ্ণভক্ত’ হইল ॥ ১০৯ ॥
প্রভু-দরশনে সবে ‘কৃষ্ণভক্ত’ হইল ॥ ১০৯ ॥
Текст стиха
прабху декхиба̄ре гра̄мера саба-лока а̄ила
прабху-дараш́ане сабе ‘кр̣шн̣а-бхакта’ ха-ила
прабху-дараш́ане сабе ‘кр̣шн̣а-бхакта’ ха-ила
Пословный перевод
Перевод
Местные жители, узнав, что в их деревню пришел Шри Чайтанья Махапрабху, отправились посмотреть на Него. Просто увидев Его, все они стали преданными Кришны.