Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.106

শ্যামমেব পরং রূপং পুরী মধুপুরী বরা ।
বয়ঃ কৈশোরকং ধ্যেয়মাদ্য এব পরো রসঃ ॥ ১০৬ ॥
ш́йа̄мам эва парам̇ рӯпам̇
пурӣ мадху-пурӣ вара̄
вайах̣ каиш́оракам̇ дхйейам
а̄дйа эва паро расах̣

Пословный перевод

ш́йа̄мамобраз Шьямасундары; эвабезусловно; парамнаивысший; рӯпамобраз; пурӣгород; мадху-пурӣМатхура; вара̄наилучший; вайах̣возраст; каиш́оракамранняя юность; дхйейамна которую следует всегда медитировать; а̄дйах̣изначальная трансцендентная раса, супружеская любовь; эванесомненно; парах̣высшая; расах̣раса..

Перевод

«„Наивысший образ — это образ Шьямасундары, лучшая обитель — это город Матхура, объектом нашей медитации всегда должна быть ранняя юность Господа Кришны, а наивысшая раса — это раса супружеской любви“».

Комментарий

Этот стих также включен в «Падьявали» (82).