Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.222
Бенгальский
এইমত চলি’ প্রভু ‘প্রয়াগ’ আইলা ।
দশ-দিন ত্রিবেণীতে মকর-স্নান কৈলা ॥ ২২২ ॥
দশ-দিন ত্রিবেণীতে মকর-স্নান কৈলা ॥ ২২২ ॥
Текст стиха
эи-мата чали’ прабху ‘прайа̄га’ а̄ила̄
даш́а-дина тривен̣ӣте макара-сна̄на каила̄
даш́а-дина тривен̣ӣте макара-сна̄на каила̄
Пословный перевод
Перевод
В конце концов Господь Чайтанья Махапрабху достиг Праяга и в праздник Макара-санкранти [Магха-мела] десять дней подряд омывался в месте слияния Ганги и Ямуны.
Комментарий
В действительности слово тривен̣ӣ означает слияние трех рек: Ганги, Ямуны и Сарасвати. Река Сарасвати сейчас недоступна нашему взору, однако Ганга и Ямуна по-прежнему сливаются в Аллахабаде.