Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.80

মূকং করোতি বাচালং পঙ্গুং লঙ্ঘয়তে গিরিম্‌ ।
যৎকৃপা তমহং বন্দে পরমানন্দ-মাধবম্‌ ॥ ৮০ ॥
мӯкам̇ кароти ва̄ча̄лам̇
пан̇гум̇ лан̇гхайате гирим
йат-кр̣па̄ там ахам̇ ванде
парама̄нанда-ма̄дхавам

Пословный перевод

мӯкамнемого; каротиделает; ва̄ча̄ламкрасноречивым оратором; пан̇гумхромого; лан̇гхайатеделает способным пересечь; гиримгоры; йат-кр̣па̄чья милость; тамЕму; ахамя; вандевыражаю почтение; парама-а̄нандаисполненному трансцендентного блаженства; ма̄дхавамБогу, Верховной Личности.

Перевод

«„Верховная Личность, Бог, является сач-чид-ананда-виграхой — Его образ вечен, исполнен знания и трансцендентного блаженства. Я в почтении склоняюсь перед Ним, по чьей милости немые становятся красноречивыми ораторами, а хромые переходят через горы“».

Комментарий

Это цитата из начала «Бхавартха-дипики», комментария Шридхары Свами к «Шримад-Бхагаватам».