Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 17.178

Текст

йад йад чарати решхас
тат тад эветаро джана
са йат прама куруте
локас тад анувартате

Пословный перевод

йат йат — все то, что; чарати — делает; решха — почитаемый всеми человек; тат тат — то; эва — безусловно; итара — обыкновенные; джана — люди; са — он; йат — который; прамам — пример; куруте — подает; лока — мир; тат — тому; анувартате — следует.

Перевод

«„Что бы ни делал великий человек, обыкновенные люди следуют его примеру. И какие бы нормы ни устанавливал он своим поведением, их придерживается весь мир“».

Комментарий

Это стих из «Бхагавад-гиты» (3.21).