Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.178
Текст
йад йад а̄чарати ш́решт̣хас
тат тад эветаро джанах̣
са йат прама̄н̣ам̇ куруте
локас тад анувартате
тат тад эветаро джанах̣
са йат прама̄н̣ам̇ куруте
локас тад анувартате
Пословный перевод
йат йат — все то, что; а̄чарати — делает; ш́решт̣хах̣ — почитаемый всеми человек; тат тат — то; эва — безусловно; итарах̣ — обыкновенные; джанах̣ — люди; сах̣ — он; йат — который; прама̄н̣ам — пример; куруте — подает; локах̣ — мир; тат — тому; анувартате — следует.
Перевод
«„Что бы ни делал великий человек, обыкновенные люди следуют его примеру. И какие бы нормы ни устанавливал он своим поведением, их придерживается весь мир“».
Комментарий
Это стих из «Бхагавад-гиты» (3.21).