Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.278

গদাধরে ছাড়ি’ গেনু, ইঁহো দুঃখ পাইল ।
সেই হেতু বৃন্দাবন যাইতে নারিল ॥” ২৭৮ ॥
гада̄дхаре чха̄д̣и’ гену, ин̇хо дух̣кха па̄ила
сеи хету вр̣нда̄вана йа̄ите на̄рила

Пословный перевод

гада̄дхаре чха̄д̣и’бросив Гададхару Пандита; генупошел; ин̇хоГададхара Пандит; дух̣кха па̄илапришел в отчаяние; сеи хетупо этой причине; вр̣нда̄ванаво Вриндавана-дхаму; йа̄ите на̄рилаЯ не смог попасть.

Перевод

«Я бросил здесь Гададхару Пандита, повергнув его в горе, и потому не смог попасть во Вриндаван».