Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.256

“বৃন্দাবন যাব আমি গৌড়দেশ দিয়া ।
নিজ-মাতার, গঙ্গার চরণ দেখিয়া ॥ ২৫৬ ॥
‘вр̣нда̄вана йа̄ба а̄ми гауд̣а-деш́а дийа̄
ниджа-ма̄та̄ра, ган̇га̄ра чаран̣а декхийа̄

Пословный перевод

вр̣нда̄вана йа̄бапойду во Вриндаван; а̄миЯ; гауд̣а-деш́а дийа̄миновав Бенгалию; ниджа-ма̄та̄раСвоей матушки; ган̇га̄рареки Ганги; чаран̣астопы; декхийа̄увидев.

Перевод

«Я решил пойти во Вриндаван через Бенгалию, чтобы повидаться с матерью и увидеть реку Гангу».