Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.149
Бенгальский
‘প্রেমের বিবর্ত’ ইহা শুনে যেই জন ।
অচিরে মিলিয়ে তাঁরে চৈতন্য-চরণ ॥ ১৪৯ ॥
অচিরে মিলিয়ে তাঁরে চৈতন্য-চরণ ॥ ১৪৯ ॥
Текст стиха
‘премера виварта’ иха̄ ш́уне йеи джана
ачире милийе та̄н̇ре чаитанйа-чаран̣а
ачире милийе та̄н̇ре чаитанйа-чаран̣а
Пословный перевод
Перевод
Все эти переживания связаны с любовными взаимоотношениями, и любой, кто слушает о них, очень скоро обретет прибежище под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.