Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.116
Бенгальский
চতুর্দ্বারে করহ উত্তম নব্য বাস ।
রামানন্দ, যাহ তুমি মহাপ্রভু-পাশ ॥ ১১৬ ॥
রামানন্দ, যাহ তুমি মহাপ্রভু-পাশ ॥ ১১৬ ॥
Текст стиха
чатурдва̄ре караха уттама навйа ва̄са
ра̄ма̄нанда, йа̄ха туми маха̄прабху-па̄ш́а
ра̄ма̄нанда, йа̄ха туми маха̄прабху-па̄ш́а
Пословный перевод
чатурдва̄ре — в месте под названием Чатурдвар; караха — сделайте; уттама — превосходные; навйа ва̄са — новые дома; ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; йа̄ха туми — ты иди; маха̄прабху-па̄ш́а — к Шри Чайтанье Махапрабху.
Перевод
Затем царь добавил: «У Чатурдвара постройте новые дома. А теперь, Рамананда, можешь вернуться к Шри Чайтанье Махапрабху».