Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.1
Бенгальский
গৌড়োদ্যানং গৌরমেঘঃ সিঞ্চন্ স্বালোকনামৃতৈঃ ।
ভবাগ্নিদগ্ধজনতা-বীরুধঃ সমজীবয়ৎ ॥ ১ ॥
ভবাগ্নিদগ্ধজনতা-বীরুধঃ সমজীবয়ৎ ॥ ১ ॥
Текст стиха
гауд̣одйа̄нам̇ гаура-мегхах̣
син̃чан сва̄локана̄мр̣таих̣
бхава̄гни-дагдха-джаната̄-вӣрудхах̣ самаджӣвайат
син̃чан сва̄локана̄мр̣таих̣
бхава̄гни-дагдха-джаната̄-вӣрудхах̣ самаджӣвайат
Пословный перевод
Перевод
Дождевое облако по имени Шри Чайтанья Махапрабху оросило нектаром Своего взгляда сад Гаудадеши и оживило ее жителей, которые, как лианы, кусты и деревья, были охвачены пламенем пожара материального бытия.