Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.78
Бенгальский
কভু শস্য খাঞা পুনঃ পাত্র ভরে শাঁসে ।
শ্রদ্ধা বাড়ে পণ্ডিতের, প্রেমসিন্ধু ভাসে ॥ ৭৮ ॥
শ্রদ্ধা বাড়ে পণ্ডিতের, প্রেমসিন্ধু ভাসে ॥ ৭৮ ॥
Текст стиха
кабху ш́асйа кха̄н̃а̄ пунах̣ па̄тра бхаре ш́а̄м̇се
ш́раддха̄ ба̄д̣е пан̣д̣итера, према-синдху бха̄се
ш́раддха̄ ба̄д̣е пан̣д̣итера, према-синдху бха̄се
Пословный перевод
Перевод
«Иногда, съев всю мякоть, Кришна снова наполняет поднос. Это укрепляет веру Рагхавы Пандита, и он погружается в океан любви к Богу».