Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.74

ভোগের সময় পুনঃ ছুলি’ সংস্করি’ ।
কৃষ্ণে সমর্পণ করে মুখ ছিদ্র করি’ ॥ ৭৪ ॥
бхогера самайа пунах̣ чхули’ сам̇скари’
кр̣шн̣е самарпан̣а каре мукха чхидра кари’

Пословный перевод

бхогера самайаво время подношения бхоги; <mi>пунах̣снова; чхули’отрубив; сам̇скари’очистив; кр̣шн̣еГосподу Кришне; самарпан̣аподношение; каределает; мукхасверху; чхидра кари’сделав отверстие..

Перевод

«Когда наступает время подношения бхоги, он отрубает у кокосов верхушки и очищает их. Затем, пробив в каждом отверстие, он подносит их Господу Кришне».