Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.136
Бенгальский
সার্বভৌম, কর ‘দারুব্রহ্ম’-আরাধন ।
বাচস্পতি, কর জলব্রহ্মের সেবন ॥ ১৩৬ ॥
বাচস্পতি, কর জলব্রহ্মের সেবন ॥ ১৩৬ ॥
Текст стиха
са̄рвабхаума, кара ‘да̄ру-брахма’-а̄ра̄дхана
ва̄часпати, кара джала-брахмера севана
ва̄часпати, кара джала-брахмера севана
Пословный перевод
са̄рвабхаума — Сарвабхаума; кара — совершай; да̄ру-брахма — Брахману, воплощенному в дереве; а̄ра̄дхана — поклонение; ва̄часпати — а ты, Вачаспати; кара — совершай; джала-брахмера — Парабрахману, проявленному в воде; севана — поклонение.
Перевод
«Ты, Сарвабхаума Бхаттачарья, должен поклоняться Господу Джаганнатхе Пурушоттаме, а Вачаспати пусть поклоняется матери-Ганге».