Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.122
Бенгальский
হেনকালে এক ময়ূর-পুচ্ছের আড়ানী ।
রাজ-শিরোপরি ধরে এক সেবক আনি’ ॥ ১২২ ॥
রাজ-শিরোপরি ধরে এক সেবক আনি’ ॥ ১২২ ॥
Текст стиха
хена-ка̄ле эка майӯра-пуччхера а̄д̣а̄нӣ
ра̄джа-ш́иропари дхаре эка севака а̄ни’
ра̄джа-ш́иропари дхаре эка севака а̄ни’
Пословный перевод
Перевод
«Когда царь и Мукунда дас беседовали, слуга принес опахало из павлиньих перьев. Чтобы заслонить голову царя от солнца, слуга встал, держа опахало у него над головой».