Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.102
Бенгальский
তবে রামানন্দ, আর সত্যরাজ খাঁন ।
প্রভুর চরণে কিছু কৈল নিবেদন ॥ ১০২ ॥
প্রভুর চরণে কিছু কৈল নিবেদন ॥ ১০২ ॥
Текст стиха
табе ра̄ма̄нанда, а̄ра сатйара̄джа кха̄н̇на
прабхура чаран̣е кичху каила ниведана
прабхура чаран̣е кичху каила ниведана
Пословный перевод
табе — затем; ра̄ма̄нанда — Рамананда Васу; а̄ра — и; сатйара̄джа кха̄н̇на — Сатьяраджа Хан; прабхура чаран̣е — подле лотосных стоп Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; кичху — некоторую; каила — изложили; ниведана — смиренную просьбу.
Перевод
Затем Рамананда Васу и Сатьяраджа Хан с мольбой склонились к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, желая задать вопрос.