Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.34

লেম্বু-কুল-আদি নানা-প্রকার আচার ।
লিখিতে না পারি প্রসাদ কতেক প্রকার ॥ ৩৪ ॥
лембу-кула-а̄ди на̄на̄-прака̄ра а̄ча̄ра
ликхите на̄ па̄ри праса̄да катека прака̄ра

Пословный перевод

лембулимон; кулаягоды; а̄дии так далее; на̄на̄-прака̄раразные виды; а̄ча̄рапикулей; ликхитеописать; на̄не; па̄римогу; праса̄даяств, поднесенных Джаганнатхе; катека прака̄расколько разновидностей.

Перевод

Были также всевозможные маринады — из лимона, ягод и другие. Поистине, я не способен описать все разнообразные яства, поднесенные Господу Джаганнатхе.

Комментарий

В стихах 26–34 автор перечисляет разные яства, поднесенные Господу Джаганнатхе. Он описывает их, насколько это возможно, но потом признаёт, что не способен назвать их все.