Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.29
Бенгальский
অমৃতমণ্ডা, সরবতী, আর কুম্ড়া-কুরী ।
সরামৃত, সরভাজা, আর সরপুরী ॥ ২৯ ॥
সরামৃত, সরভাজা, আর সরপুরী ॥ ২৯ ॥
Текст стиха
амр̣та-ман̣д̣а̄, сараватӣ, а̄ра кумд̣а̄-курӣ
сара̄мр̣та, сарабха̄джа̄, а̄ра сарапурӣ
сара̄мр̣та, сарабха̄джа̄, а̄ра сарапурӣ
Пословный перевод
Перевод
Там также была папайя, саравати и тыквенное пюре. Были обычные сливки, топленые сливки и пури со сливками.