Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.214

দুগ্ধ আউটি’ দধি মথে তোমার গোপীগণে ।
আমার ঠাকুরাণী বৈসে রত্নসিংহাসনে ॥ ২১৪ ॥
дугдха а̄ут̣и’ дадхи матхе тома̄ра гопӣ-ган̣е
а̄ма̄ра т̣ха̄кура̄н̣ӣ ваисе ратна-сим̇ха̄сане

Пословный перевод

дугдха а̄ут̣и’вскипятив молоко; дадхив йогурт; матхесбивают; тома̄ратвои; гопӣ-ган̣егопи; <mi>а̄ма̄рамоя; т̣ха̄кура̄н̣ӣгоспожа; ваисевосседает; ратна-сим̇ха̄санена троне из драгоценных камней..

Перевод

Далее Шриваса Тхакур сказал Сварупе Дамодаре: «Твои гопи кипятят молоко и сбивают йогурт, а моя госпожа, богиня процветания, восседает на троне из драгоценных камней».