Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.187

Текст

тома̄ра упаре прабхура супрасанна мана
тома̄ лакшйа кари’ ш́икха̄йена ниджа ган̣а

Пословный перевод

тома̄ра упаре — тобой; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; су-прасанна — очень доволен; мана — ум; тома̄ — на тебя; лакшйа кари’ — обратив внимание; ш́икха̄йена — Он учит; ниджа ган̣а — собственных приближенных.

Перевод

Сарвабхаума Бхаттачарья объяснил царю: «Господь очень доволен тобой. На твоем примере Он лишь показывал собственным слугам, как нужно вести себя с мирскими людьми».

Комментарий

Хотя царь на первый взгляд казался обычным материалистом, неравнодушным к деньгам и женщинам, преданное служение позволило ему обрести внутреннюю чистоту. Он доказал это, взявшись подметать дорогу перед Господом Джаганнатхой, чтобы доставить Ему удовольствие. Человек может производить впечатление обывателя, интересующегося только деньгами и женщинами, но, если он действительно очень кроток, смирен и предан Верховному Господу, его нельзя назвать материалистом. Распознать такого человека способен лишь Шри Чайтанья Махапрабху и Его самые доверенные слуги. Что же касается остальных преданных, то им следует избегать близкого общения с материалистичными людьми, питающими интерес к деньгам и женщинам.