Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 12.150

এই লীলা বর্ণিয়াছেন দাস বৃন্দাবন ।
অতএব সংক্ষেপ করি’ করিলুঁ বর্ণন ॥ ১৫০ ॥
эи лӣла̄ варн̣ийа̄чхена да̄са вр̣нда̄вана
атаэва сан̇кшепа кари’ карилун̇ варн̣ана

Пословный перевод

эи лӣла̄эту лилу; <mi>варн̣ийа̄чхенаописал; да̄са вр̣нда̄ванаВриндаван дас Тхакур; атаэвапоэтому; сан̇кшепавкратце; кари’сделав; карилун̇ варн̣аная описал..

Перевод

Это происшествие описал во всех подробностях Вриндаван дас Тхакур. Поэтому я рассказал о нем лишь вкратце.

Комментарий

Таков этикет. Если кто-либо из предшествующих ачарьев уже описал что-либо, не нужно заново описывать это ни для удовлетворения собственных чувств, ни ради того, чтобы превзойти своего предшественника. В тех случаях, когда нельзя достичь ощутимого улучшения, не следует повторять уже сказанное.