Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.92
Бенгальский
মুকুন্দদাস, নরহরি, শ্রীরঘুনন্দন ।
খণ্ডবাসী চিরঞ্জীব, আর সুলোচন ॥ ৯২ ॥
খণ্ডবাসী চিরঞ্জীব, আর সুলোচন ॥ ৯২ ॥
Текст стиха
мукунда-да̄са, нарахари, ш́рӣ-рагхунандана
кхан̣д̣а-ва̄сӣ чиран̃джӣва, а̄ра сулочана
кхан̣д̣а-ва̄сӣ чиран̃джӣва, а̄ра сулочана
Пословный перевод
мукунда-да̄са — Мукунда дас; нарахари — Нарахари; ш́рӣ-рагхунандана — Рагхунандана; кхан̣д̣а-ва̄сӣ — жители Кханды; чиран̃джӣва — Чиранджива; а̄ра — и; сулочана — Сулочана.
Перевод
«Вот Мукунда дас, Нарахари, Шри Рагхунандана, Чиранджива и Сулочана — все они родом из Кханды».