Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.66

হেনকালে আইলা তথা গোপীনাথাচার্য ।
রাজাকে আশীর্বাদ করি’ কহে, — শুন ভট্টাচার্য ॥ ৬৬ ॥
хена-ка̄ле а̄ила̄ татха̄ гопӣна̄тха̄ча̄рйа
ра̄джа̄ке а̄ш́ӣрва̄да кари’ кахе, — ш́уна бхат̣т̣а̄ча̄рйа

Пословный перевод

хена-ка̄лев это время; а̄ила̄пришел; татха̄туда; гопӣна̄тха-а̄ча̄рйаГопинатха Ачарья; ра̄джа̄кецарю; а̄ш́ӣрва̄да кари’дав благословение; кахеговорит; ш́уна бхат̣т̣а̄ча̄рйапослушай, дорогой Бхаттачарья.

Перевод

Когда Сарвабхаума Бхаттачарья был у царя Пратапарудры, туда пришел Гопинатха Ачарья. Будучи брахманом, он благословил царя, а затем обратился к Сарвабхауме Бхаттачарье с такими словами.