Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.18
Текст
ра̄йа кахе, — тома̄ра а̄джн̃а̄ ра̄джа̄ке кахила
тома̄ра иччха̄йа ра̄джа̄ мора вишайа чха̄д̣а̄ила
тома̄ра иччха̄йа ра̄джа̄ мора вишайа чха̄д̣а̄ила
Пословный перевод
ра̄йа кахе — Рамананда Рай говорит; тома̄ра а̄джн̃а̄ — Твой наказ; ра̄джа̄ке кахила — (я) передал царю; тома̄ра иччха̄йа — Твоей милостью; ра̄джа̄ — царь; мора — меня; вишайа — от материальных обязанностей; чха̄д̣а̄ила — освободил.
Перевод
Рамананда Рай сказал: «Я, как полагается, известил царя Пратапарудру о том, что Ты велел мне подать в отставку. По Твоей милости царь любезно согласился освободить меня от мирских обязанностей».
Комментарий
Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рамананду Рая уйти с поста губернатора, и Рамананда Рай, исполняя волю Господа, подал прошение об отставке царю. Царь любезно согласился и освободил Рамананду Рая от занимаемой должности, назначив ему государственную пенсию.