Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.72
Бенгальский
তোমার দক্ষিণ-গমন শুনি’ শচী ‘আই’ ।
অদ্বৈতাদি ভক্ত সব আছে দুঃখ পাই’ ॥ ৭২ ॥
অদ্বৈতাদি ভক্ত সব আছে দুঃখ পাই’ ॥ ৭২ ॥
Текст стиха
тома̄ра дакшин̣а-гамана ш́уни’ ш́ачӣ ‘а̄и’
адваита̄ди бхакта саба а̄чхе дух̣кха па̄и’
адваита̄ди бхакта саба а̄чхе дух̣кха па̄и’
Пословный перевод
Перевод
«Не ведая о том, что Ты уже завершил паломничество по Южной Индии, матушка Шачи и все преданные во главе с Адвайтой Прабху пребывают в горе».