Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.173

গুরু-শিষ্য-ন্যায়ে সত্য শিষ্যের পরাজয় ।
ভারতী কহে, — এহো নহে, অন্য হেতু হয় ॥ ১৭৩ ॥
гуру-ш́ишйа-нйа̄йе сатйа ш́ишйера пара̄джайа
бха̄ратӣ кахе, — эхо нахе, анйа хету хайа

Пословный перевод

гуру-ш́ишйа-нйа̄йев дискуссии между духовным учителем и учеником; сатйанесомненное; ш́ишйераученика; пара̄джайапоражение; бха̄ратӣ кахеБрахмананда Бхарати возражает; эхо нахеэто не так; анйа хетудругая причина; хайаесть.

Перевод

Поставив Себя таким образом в положение ученика и признав Брахмананду Бхарати Своим духовным учителем, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «В споре с духовным учителем ученик всегда терпит поражение».

Комментарий


Брахмананда Бхарати возразил: «В данном случае это не так. Причина Твоего поражения кроется в другом».