Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.173
Текст
гуру-ш́ишйа-нйа̄йе сатйа ш́ишйера пара̄джайа
бха̄ратӣ кахе, — эхо нахе, анйа хету хайа
бха̄ратӣ кахе, — эхо нахе, анйа хету хайа
Пословный перевод
гуру-ш́ишйа-нйа̄йе — в дискуссии между духовным учителем и учеником; сатйа — несомненное; ш́ишйера — ученика; пара̄джайа — поражение; бха̄ратӣ кахе — Брахмананда Бхарати возражает; эхо нахе — это не так; анйа хету — другая причина; хайа — есть.
Перевод
Поставив Себя таким образом в положение ученика и признав Брахмананду Бхарати Своим духовным учителем, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «В споре с духовным учителем ученик всегда терпит поражение».
Комментарий
Брахмананда Бхарати возразил: «В данном случае это не так. Причина Твоего поражения кроется в другом».