Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.64
Текст
маха̄прабху джаганна̄тхера упала-бхога декхийа̄
ниджа-гр̣хе йа̄’на эи тинере милийа̄
ниджа-гр̣хе йа̄’на эи тинере милийа̄
Пословный перевод
маха̄-прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатху; упала-бхога — подношение пищи на камне; декхийа̄ — увидев; ниджа-гр̣хе — к Себе домой; йа̄’на — идет; эи — этих; тинере — троих; милийа̄ — навестив.
Перевод
Каждый день Шри Чайтанья Махапрабху ходил в храм Джаганнатхи посмотреть на церемонию упала-бхоги, после чего по дороге домой навещал этих троих великих святых.
Комментарий
Упала-бхога — это подношение, которое делают перед Гаруда-стамбхой на каменной плите (упале). Обычно всю пищу подносят Джаганнатхе в храмовой комнате прямо перед алтарем, но эту бхогу Господу предлагают на каменной плите у всех на глазах. Потому такое подношение называется упала-бхога.