Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.62

শ্লোক রাখি’ গেলা সমুদ্রস্নান করিতে ।
হেনকালে আইলা প্রভু তাঁহারে মিলিতে ॥ ৬২ ॥
ш́лока ра̄кхи’ гела̄ самудра-сна̄на карите
хена-ка̄ле а̄ила̄ прабху та̄н̇ха̄ре милите

Пословный перевод

ш́лока ра̄кхи’спрятав пальмовый лист с написанным на нем стихом; гела̄отправился; самудра-сна̄наомовение в океане; каритесовершить; хена-ка̄летем временем; а̄ила̄пришел; прабхуГосподь Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ха̄реего; милитеувидеть.

Перевод

Спрятав сочиненный им стих, Шрила Рупа Госвами отправился к океану омыться. Тем временем Господь Чайтанья Махапрабху пришел к жилищу Шрилы Рупы Госвами, чтобы увидеться с ним.