Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.284
Текст
прабху та̄н̇ре самарпила̄ сварӯпера стха̄не
Пословный перевод
та̄н̇ра — Его; а̄джн̃а̄ — указание; лан̃а̄ — исполнив; гела̄ — приблизился; прабхура — Чайтаньи Махапрабху; чаран̣е — к лотосным стопам; прабху — Господь; та̄н̇ре — его; самарпила̄ — отправил; сварӯпера — Сварупы Дамодары; стха̄не — в место (где он жил).
Перевод
Впоследствии Шрила Рагхунатха дас Госвами ушел из дома и нашел прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху в Джаганнатха-Пури. Господь принял Рагхунатху даса и поручил Сварупе Дамодаре опекать его и давать духовные наставления.
Комментарий
В «Вилапа-кусуманджали» (5) Шрила Рагхунатха дас Госвами пишет об этом так:
садйах̣ са̄ндра-дайа̄мбудхих̣ пракр̣титах̣ сваирӣ-кр̣па̄радж-джубхих̣
уддхр̣тй-а̄тма-сароджа-нинди-чаран̣а-пра̄нтам̇ прапа̄дйа свайам̇
ш́рӣ-да̄модара-са̄ч чака̄ра там ахам̇ чаитанйа-чандрам̇ бхадже
«Я в почтении склоняюсь к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, милость которого не знает границ. Он спас меня из темного высохшего колодца семейной жизни и поместил в океан трансцендентного счастья, поручив заботам Сварупы Дамодары Госвами».