Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.174
Бенгальский
রাজারে প্রবোধি’ কেশব ব্রাহ্মণ পাঠাঞা ।
চলিবার তরে প্রভুরে পাঠাইল কহিঞা ॥ ১৭৪ ॥
চলিবার তরে প্রভুরে পাঠাইল কহিঞা ॥ ১৭৪ ॥
Текст стиха
ра̄джа̄ре прабодхи’ кеш́ава бра̄хман̣а па̄т̣ха̄н̃а̄
чалиба̄ра таре прабхуре па̄т̣ха̄ила кахин̃а̄
чалиба̄ра таре прабхуре па̄т̣ха̄ила кахин̃а̄
Пословный перевод
ра̄джа̄ре — царя; прабодхи’ — успокоив; кеш́ава — Кешава Чхатри; бра̄хман̣а — одного брахмана; <mi>па̄т̣ха̄н̃а̄ — послав; чалиба̄ра таре — чтобы уйти; прабхура — Господу; па̄т̣ха̄ила — послал; кахин̃а̄ — сказав..
Перевод
Успокоив царя, Кешава Чхатри через брахмана передал Господу Чайтанье Махапрабху, чтобы Он немедля отправлялся в путь.