Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.98

রাজা কহে, — “তারে আমি দুঃখ নাহি দিয়ে ।
চাঙ্গে চড়া, খড়্গে ডারা, — আমি না জানিয়ে ॥ ৯৮ ॥
ра̄джа̄ кахе, — “та̄ре а̄ми дух̣кха на̄хи дийе
ча̄н̇ге чад̣а̄, кхад̣ге д̣а̄ра̄, — а̄ми на̄ джа̄нийе

Пословный перевод

ра̄джа̄ кахецарь ответил; та̄реему; а̄мия; дух̣кханесчастье; на̄хи дийене желаю причинять; ча̄н̇ге чад̣а̄о возведении на чангу; кхад̣гена мечи; д̣а̄ра̄о бросании; а̄мия; на̄ джа̄нийене знал.

Перевод

Царь ответил: «Я не собирался причинять страдания Гопинатхе Паттанаяке и его семье. Я даже не знал, что его возвели на чангу, чтобы казнить, сбросив на мечи».