Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.25
Бенгальский
তারে নিন্দা করি’ কহে সগর্ব বচনে ।
রাজা কৃপা করে তাতে ভয় নাহি মানে ॥ ২৫ ॥
রাজা কৃপা করে তাতে ভয় নাহি মানে ॥ ২৫ ॥
Текст стиха
та̄ре нинда̄ кари’ кахе сагарва вачане
ра̄джа̄ кр̣па̄ каре та̄те бхайа на̄хи ма̄не
ра̄джа̄ кр̣па̄ каре та̄те бхайа на̄хи ма̄не
Пословный перевод
Перевод
«Гопинатха Паттанаяка язвительно пошутил о царевиче. Он не боялся его, поскольку был в милости у царя».