Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.25

তারে নিন্দা করি’ কহে সগর্ব বচনে ।
রাজা কৃপা করে তাতে ভয় নাহি মানে ॥ ২৫ ॥
та̄ре нинда̄ кари’ кахе сагарва вачане
ра̄джа̄ кр̣па̄ каре та̄те бхайа на̄хи ма̄не

Пословный перевод

та̄реего; нинда̄ кари’оскорбляя; кахесказал; са-гарва вачанегордые слова; ра̄джа̄царь; кр̣па̄ каребыл милостив к нему; та̄тепоэтому; бхайа на̄хи ма̄нене боялся.

Перевод

«Гопинатха Паттанаяка язвительно пошутил о царевиче. Он не боялся его, поскольку был в милости у царя».