Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.20

তেঁহ কহে, — “স্থূলদ্রব্য নাহি যে গণি’ দিব ।
ক্রমে-ক্রমে বেচি’ কিনি’ দ্রব্য ভরিব ॥ ২০ ॥
тен̇ха кахе, — “стхӯла-дравйа на̄хи йе ган̣и’ диба
краме-краме вечи’ кини’ дравйа бхариба

Пословный перевод

тен̇ха кахеон ответил; стхӯла-дравйаналичных денег; на̄хинет; йекоторый; ган̣и’счет; дибамогу отдать; краме-крамепостепенно; вечи’ кини’покупая и продавая; дравйатовары; бхарибавозмещу.

Перевод

«Гопинатха Паттанаяка ответил: „У меня нет в наличии столько денег, чтобы вернуть всю сумму. Дайте мне время. Я намереваюсь закупить и перепродать кое-какие товары, и так, заработав денег, через некоторое время я верну в казну недостающую сумму“».