Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.133

“বাকী-কৌড়ি বাদ, আর দ্বিগুণ বর্তন কৈলা ।
পুনঃ ‘বিষয়’ দিয়া ‘নেতধটী’ পরাইলা ॥ ১৩৩ ॥
“ба̄кӣ-кауд̣и ба̄да, а̄ра двигун̣а вартана каила̄
пунах̣ ‘вишайа’ дийа̄ ‘нета-дхат̣ӣ’ пара̄ила̄

Пословный перевод

ба̄кӣ-кауд̣и ба̄дапростив остаток долга; а̄ратакже; дви-гун̣адвойным; вартана каила̄сделал жалованье; пунах̣снова; вишайа дийа̄назначив на должность; нета-дхат̣ӣ пара̄ила̄украсил шелковой накидкой.

Перевод

«Царь простил мне оставшийся долг, — рассказал он. — Он восстановил меня в должности, наградив шелковой накидкой, и удвоил мне жалованье».