Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.20
Бенгальский
নিত্যানন্দ-অবধূত — ‘সাক্ষাৎ ঈশ্বর’ ।
ভাবোন্মাদে মত্ত কৃষ্ণপ্রেমের সাগর ॥ ২০ ॥
ভাবোন্মাদে মত্ত কৃষ্ণপ্রেমের সাগর ॥ ২০ ॥
Текст стиха
нитйа̄нанда-авадхӯта — ‘са̄кша̄т ӣш́вара’
бха̄вонма̄де матта кр̣шн̣а-премера са̄гара
бха̄вонма̄де матта кр̣шн̣а-премера са̄гара
Пословный перевод
Перевод
«Авадхута Нитьянанда Прабху — также Сам Господь, Верховная Личность Бога. Он всегда опьянен безумием экстатической любви. Поистине, Он — океан любви к Кришне».